Font Size
Job 15:6-8
New English Translation
Job 15:6-8
New English Translation
6 Your own mouth condemns[a] you, not I;
your own lips testify against[b] you.
7 “Were you the first man ever born?
Were you brought forth before the hills?
8 Do you listen in on God’s secret council?[c]
Do you limit[d] wisdom to yourself?
Footnotes
- Job 15:6 tn The Hiphil of this root means “declare wicked, guilty” (a declarative Hiphil), and so “condemns.”
- Job 15:6 tn The verb עָנָה (ʿanah) with the ל (lamed) preposition following it means “to testify against.” For Eliphaz, it is enough to listen to Job to condemn him.
- Job 15:8 tn The meaning of סוֹד (sod) is “confidence.” In the context the implication is “secret counsel” of the Lord God (see Jer 23:18). It is a question of confidence on the part of God, that only wisdom can know (see Prov 8:30, 31). Job seemed to them to claim to have access to the mind of God.
- Job 15:8 tn In v. 4 the word meant “limit”; here it has a slightly different sense, namely, “to reserve for oneself.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.